Alex | συμφωνησας δε μετα των εργατων εκ δηναριου την ημεραν απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου
|
ASV | And when he had agreed with the laborers for a shilling a day, he sent them into his vineyard.
|
BE | And when he had made an agreement with the workmen for a penny a day, he sent them into his vine-garden.
|
Byz | και συμφωνησας μετα των εργατων εκ δηναριου την ημεραν απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου
|
Darby | And having agreed with the workmen for a denarius the day, he sent them into his vineyard.
|
ELB05 | Nachdem er aber mit den Arbeitern um einen Denar den Tag übereingekommen war, sandte er sie in seinen Weinberg.
|
LSG | Il convint avec eux d'un denier par jour, et il les envoya à sa vigne.
|
Pesh | ܩܨ ܕܝܢ ܥܡ ܦܥܠܐ ܡܢ ܕܝܢܪܐ ܒܝܘܡܐ ܘܫܕܪ ܐܢܘܢ ܠܟܪܡܗ ܀
|
Sch | Und nachdem er mit den Arbeitern um einen Denar für den Tag übereingekommen war, sandte er sie in seinen Weinberg.
|
Scriv | συμφωνησας δε μετα των εργατων εκ δηναριου την ημεραν απεστειλεν αυτους εις τον αμπελωνα αυτου
|
Web | And when he had agreed with the laborers for a penny a day, he sent them into his vineyard.
|
Weym | and having made an agreement with them for a shilling a day, sent them into his vineyard.
|